— И думать нечего, я хочу пойти с вами.

Ну а какой смысл резину тянуть? Ведь именно в Хлонассис мне и надо. Непонятно, почему этот проспиртованный человек не хочет, чтобы я оказался там, куда очень хочу попасть вот уже второй год. Но, полагаю, ответ у этого милейшего человека я узнаю быстро.

Достаточно приобрести у трактирщика ещё одну кружку.

Хотя...

Я оценивающе покосился на Шофота. Нет, одной кружки тут определённо недостаточно. В эту тушу полный бочонок надо заливать.

А то и два.

Глава 18 Южные разборки

Глава 18

Южные разборки

Намекнув Шофоту о своих незаурядных навыках речных перевозок, я значительно преуменьшил действительность. Дело в том, что основной опыт в этом деле мною заработан по результатам вынужденного путешествия на плоту вниз по течению Черноводки. Потом случались заплывы на небольших лодках (а однажды даже на коряге пассажиром проехался), но это не идёт ни в какое сравнение с плаваньем на морском корабле.

Тут не просто условия другие, тут требуется немалый практический опыт. Ни один навык ПОРЯДКА не превращает тебя в робота, способного безошибочно действовать под управлением некой встроенной программы. Если человек ни разу в жизни не видел лук, учить его смысла нет, ведь руки сами по себе стрелу на тетиву накладывать не станут, эти азы придётся узнавать заранее. Для наиболее эффективного раскрытия всех возможностей умения надо самому понимать, что к чему.

Я же, естественно, не сознавал. В этой жизни у меня мореходного опыта не было, потому что моря ни разу не видел. В прошлой да, навидался, но сталкиваться с парусными кораблями не доводилось.

Ну нельзя же считать ценным опытом то, что с разных расстояний повидал несколько яхт и туристических судёнышек?

«Зелёная чайка» на яхту не походила, зато походила на деревянное корыто для стирки, в которое небрежно воткнули две увесистые палки, закрепив их системой снастей. Шофот на третьей кружке все уши мне прожужжал, рассказывая, как стремительно его красотка мчится на этих плюгавых подобиях мачт. А я лишь кивал и преданно таращился в его глаза.

Эх, а ведь мог бы купить его лоханку вместе с этим портом и городом. Но, увы, скромность — полезная черта характера, если ты не стремишься оставлять за собой заметный след. Всем известно, что лучший след, это след, усыпанный деньгами. Вот и приходилось играть роль сельского дурачка, наивно мечтающего о морской романтике.

Шкипер, в сущности, человек добродушный. Он, как мог, пытался меня отговорить и даже обещал рекомендовать коллеге-каботажнику. Тот далеко не ходит, у него всё тихо и мирно, за пару лет всего одного матроса потеряли. Сам виноват, болтал много лишнего, жульничал при игре в кости, а потом на нож четыре раза упал. По неосторожности, конечно. Маленький тихий кораблик, добрая и опытная команда, — прекрасное место, чтобы получить первый мореходный опыт. А «Зелёная чайка» отправляется в столь опасные края, что половина матросов разбежалась при таких известиях. Начинающим в таком плаванье делать нечего.

Но мне, разумеется, плевать на все уговоры. Этот двухмачтовый кораблик — единственное, что направляется прямиком и без остановок к моей цели. Ждать другую оказию я не согласен, потому что неизвестно, когда она случится, да и случится ли вообще. Запас времени у меня есть, но не сказать, что огромный. И неизвестно, сколько займут поиски в Хлонассисе. Потому и согласен на повышенный риск, если он поможет избавиться от лишних проволочек.

А в тех краях действительно неспокойно, раз цена на перевозку зерна выросла в шесть с половиной раз от обычного годового максимума.

Но даже с таким барышом желающих в порту немного.

Всего лишь один.

Меня на «Зелёную чайку» взяли с ничем не примечательной седьмой ступенью просветления. А ведь в моём возрасте даже многие простолюдины прилично за десятку успевают перебраться. И здесь даже подробностями по поводу навыков не поинтересовались, как и атрибутами.

Разве что у Шофота наблюдательность развита до значений, где насквозь меня видно. Но это сомнительно.

К тому же что он увидит? От Когтя мне пришлось временно отказаться. Это скверно сказалось на работоспособности некоторых обновлённых навыков, но куда деваться. Увы, любой прилично развитый туземец испытает шок, когда увидит у ничем не примечательного подростка столь мощно развитые параметры.

Я ведь даже не альфа, я альфа над альфами, поплёвывающий на них с недосягаемых высот. Правда, это спорно, ведь добрался всего лишь до седьмой ступени, что смотрится скромно.

Но это ненадолго.

Вместо Когтя я сейчас таскал амулет, который при попытке сканирования показывал весьма упрощённую версию моих настроек ПОРЯДКА. Если принять их за правду, я ничем не примечательная омега седьмого уровня.

Маскирующий амулет я нашёл через Мелконога. Заплатить пришлось немало, потому что он способен обмануть не кого попало, а даже людей с не сильно развитыми навыками, заточенными на выявление скрытых параметров. Я сомневался, что попадусь на глаза таким умельцам и, тем более, привлеку их внимание, но на всякий случай прикрыл себя и с этой стороны.

Увы, есть у амулета существенный минус — конфликтует со всеми прочими амулетами. Или изволь экипировать только его, или выбирай все прочие, но о маскировке в таком случае можешь не мечтать.

В общем, Шофот раскусить меня никак не мог. Непохож он на высшего аристократа, скрывающегося под маской шкипера-алкоголика. Следовательно, он видит перед собой мало на что пригодного мальчишку. Но моряк любил эль до самозабвения, а на судне у него образовался значительный некомплект команды.

Я был принят.

Признаться, приступая к выполнению своих обязанностей, изрядно волновался. Конечно, я не стремлюсь к карьере морского волка, но и ударить в грязь лицом перед шкипером и его командой не хотелось бы. А это проще простого, я ведь ничего не умею, я даже без понятия, как морские узлы здесь называются. Да и вязать их не спец.

Узлам меня научили в тот же вечер, пересказав терминологию и показав все тонкости. Хватило нескольких минут и десятка слов, восемь из которых приличные люди стараются не произносить.

Как оказалось, для того, чтобы справляться со своими обязанностями мне требовались лишь узлы, ловкость, выносливость и круглосуточная готовность оперативно выполнять простейшие команды. Всё прочее — лишнее.

* * *

Плаванье затянулось на неделю. Но я был этому несказанно рад, потому что рассчитывал на вдвое больший срок. Нам повезло, почти всё время «Зелёная чайка» двигалась с попутным ветром или не слишком от него отличающимся. Но только везением столь солидную скорость объяснить нельзя. Должно быть Шофот не только эль умеет потреблять, он действительно умелый шкипер, как о нём отзывались в порту. Лишь в последние годы начал сдавать из-за чрезмерного злоупотребления, но на профессионализме это не сильно сказывалось. Судно то к югу чуть поворачивалось, то снова направляло нос на восток, и во всех случаях паруса вскоре начинали работать лучше прежнего.

Не знаю, что у Шофота за навыки, но изменения ветра он как-то вычисляет заранее и направляет «Чайку» с учётом этого знания.

Считая его и меня на борту всего лишь восемь человек. С командой я сдружился почти в первую минуту знакомства, благодаря тайком пронесенной на борт бутылке с недорогим, но крепким напитком. Шофот, ни на минуту не просыхающий на берегу, в море превращался в алконенавистника, готового жестоко казнить любого за нарушение сухого закона. Но эта не та война, в которой можно стать победителем (как оказалось, не один я такой ловкач, и всю неделю матросы пусть и не напивались в стельку, но случись тест на содержание спирта в крови, завалили бы его всей оравой).